韓國(guó)專(zhuān)利制度與中國(guó)專(zhuān)利制度類(lèi)似,包括發(fā)明、實(shí)用新型和外觀設(shè)計(jì)三種類(lèi)型。韓國(guó)發(fā)明專(zhuān)利的保護(hù)期限是從授權(quán)登記之日開(kāi)始到"從申請(qǐng)日起20年之日"為止。關(guān)于農(nóng)藥或醫(yī)藥,在一定條件下可以延長(zhǎng)保護(hù),最多延長(zhǎng)5年。發(fā)明專(zhuān)利采用實(shí)質(zhì)審查制度,自申請(qǐng)日起5年內(nèi)向韓國(guó)政府請(qǐng)求實(shí)質(zhì)審查,請(qǐng)求實(shí)審之日起25個(gè)月內(nèi)審查。本文將介紹下韓國(guó)專(zhuān)利申請(qǐng)授權(quán)及年費(fèi)繳納程序。
一、申請(qǐng)類(lèi)型:
發(fā)明、實(shí)用新型、(布局)外觀設(shè)計(jì)。
二、授權(quán)程序圖:
1、發(fā)明及實(shí)用新型(實(shí)用新型適用于2006年10月1日后的實(shí)用新型)
Procedures for Granting a Patent and Utility Model
(the Utility Model under Utility Model Act which was entered into on Oct 1, 2006)
需要注意的點(diǎn)如下:
(1).發(fā)明自申請(qǐng)日起5年內(nèi)(實(shí)用新型自申請(qǐng)日起3年內(nèi))需要提出審查請(qǐng)求。逾期未提出,視為撤回。一旦提出請(qǐng)求,不可撤銷(xiāo)。提出審查請(qǐng)求后,發(fā)明申請(qǐng)按照順序進(jìn)行審查。
A patent application will be taken up for examination only if a request for examination is made either by the applicant or by an interested party within 5 years (3 years in the caseof a utility model application) from the filing date of the application. If no request for examination is made within this five-year period (3 years in the case of a utility model application), the patent application is deemed to have been withdrawn.Once a request for examination has been duly filed, it cannot be withdrawn. A patent application is taken up for examination in the order of filing the request for examination thereof.
(2).申請(qǐng)日(優(yōu)先權(quán)日)起18個(gè)月后公布
Applications that have not yet been published will be automatically laid-open in the official gazette called "Patent Laid-open Gazette" after 18 months from the filing date in the Republic of Korea or, if the right of priority is claimed from an earlier foreign filing, from the priority date.
2、外觀設(shè)計(jì)授權(quán)程序圖:分為實(shí)質(zhì)性審查 和 形式審查(非實(shí)質(zhì)性審查)
三、專(zhuān)利權(quán)有限期:
專(zhuān)利權(quán)自登記成立之日起開(kāi)始,發(fā)明專(zhuān)利權(quán)自申請(qǐng)之日起20年屆滿(最多不超過(guò)25年)。實(shí)用新型對(duì)應(yīng)的期限為10年。專(zhuān)利權(quán)的效力受屬地原則的影響,即只有在取得權(quán)利的國(guó)家才有效。
The term of a patent right commences when the establishment of patent right is registered; it ends 20 years after the filing date of the patent application and when extended, can amount to a maximum of 25 years.The corresponding term for a utility model is 10 years.
The effect of a patent right is subject to the principle of territoriality; that is, it is valid only in the country where the right is obtained.
布局設(shè)計(jì):設(shè)計(jì)權(quán)自第90條第(1)款登記之日起生效,直至申請(qǐng)日起第二十年。如果根據(jù)第35條登記的有關(guān)設(shè)計(jì)的設(shè)計(jì)權(quán)在設(shè)計(jì)權(quán)的期限屆滿時(shí)終止其基本設(shè)計(jì)。
A design right arises on the date in which the granting of the right is registered under Article 90 (1) and continues to exist until the 20th anniversary of the filing date of the relevant application of design registration application; provided that a design right to a related design registered under Article 35 expires at the end of the duration of the design right to its basic design.
四、授權(quán):
當(dāng)申請(qǐng)人收到授予專(zhuān)利權(quán)的通知書(shū),需要在收到日起3個(gè)月內(nèi)繳納前三年的年費(fèi)作為授權(quán)費(fèi)。如逾期未繳納,可以在稍后的6個(gè)月內(nèi)繳納雙倍的費(fèi)用已獲權(quán)。因此,申請(qǐng)人如在收到授權(quán)通知日起9個(gè)月內(nèi)未繳費(fèi),那么專(zhuān)利權(quán)就視為放棄。
五、后續(xù)年費(fèi):
可以每年繳納(每年授權(quán)日對(duì)應(yīng)當(dāng)年的日期)亦可一次性繳納多年及全部年費(fèi)。
官費(fèi)標(biāo)準(zhǔn): (年費(fèi)+權(quán)項(xiàng)費(fèi))
發(fā)明:
實(shí)用新型:
外觀設(shè)計(jì):
六、滯納金:
專(zhuān)利年費(fèi)的滯納金從超過(guò)繳費(fèi)期限日的1—6個(gè)月遞增。
滯納期從1-6月,滯納金分別是官費(fèi)的3%,6%,9%,12%,15%,18%。
如果有任何錯(cuò)誤及欠妥的地方,期待指出,感謝!
本文內(nèi)容參考資料:
http://www.kipo.go.kr/kpo/user.tdf?a=user.english.main.BoardApp&c=1001
來(lái)源:IPRdaily中文網(wǎng)
作者:陳瑞蓉
暫無(wú)信息
版權(quán)所有 Copyright(C)2016 南京暢科知識(shí)產(chǎn)權(quán)代理有限公司| 蘇ICP備16015823號(hào)-1 蘇公網(wǎng)安備 32011402010132號(hào)
上??偛浚荷虾J屑味▍^(qū)安亭鎮(zhèn)安智路155號(hào)236-237室 | 電話:021-59948002 | 郵編:201805
南京分部:江蘇省南京市雨花臺(tái)區(qū)玉蘭路99號(hào)明發(fā)廣場(chǎng) | 電話:025-86522955 | 郵編:210012
北京衛(wèi)智暢科專(zhuān)利代理事務(wù)所(普通合伙)